En plotseling ontving ik een flinke por in mijn rug en
ik hoorde een rauwe en betoverende stem, een hysterische stem die schor leek
van de brandewijn, de stem van mijn kleine liefje, die zei: 'Eet je nu gauw je
soep op of niet, verd... wolkenverkoper?'
La soupe et les nuages
Ma petite folle bien-aimée me donnait à dîner, et par la
fenêtre ouverte de la salle à manger je contemplais les mouvantes architectures
que Dieu fait avec les vapeurs, les merveilleuses constructions de
l'impalpable. Et je me disais, â travers ma contemplation: ' - Toutes ces
fantasmagories sont presque aussi belles que les yeux de ma belle bien-aimée,
la petite folle monstrueuse aux yeux verts. '
Et tout à coup je reçus un violent coup de poing dans le
dose, et j'entendis une voix rauque et charmante, une voix hystérique et comme
enrouée par l'eau-de-vie, la voix de ma chère petite bien-aimée, qui disait: '
— Allez-vous bientôt manger votre soupe, s.... b…. de marchand de nuages?'